1 Kings 10:11 καὶ ἡ ναῦς Χειρὰμ ἦν αἴρουσα τὸ χρυςίον ἐκ Σουφείρ ἤνεγκεν ξύλα πελεκητὰ πολλὰ σφόδρα καὶ λίθον τίμιον
kai he naus Cheiram en airousa to chrysion ek Soupheir enenken xyla peleketa polla sphodra kai lithon timion1 Kings 10 11 And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ναῦς
naus ship/ship/ΝΑῦΣ/ fare-s/navy-s/nau-s/s-nau/fare/navy/ship/naval/seaman/nausea/sailor/embark/vessel/admiral/mariner/maritime/nautical/Nausicaa/castaway/Nafplion/ΝΑῦΣ/ΝΑυΣ/ ? Χειρὰμ
Cheiram hand-am/Cheir-am//hand/ΧΕΙΡᾺΜ/ guide-m/freeing-m/Cheira-m/m-Cheira/guide/freeing/conduct/chiragra/guidance/rickshaw/handshake/malleable/liberation/manipulate/manipulation/emancipation/ΧΕΙΡᾺΜ/ΧΕΙΡΑΜ/ ? ἦν
en I/he/she/it was ? αἴρουσα
airousa rise-ysa/airo-ysa/ysa-airo/rise/ΑἼΡΟΥΣΑ/ rise-rousa/airo-rousa/rousa-airo/rise/ΑἼΡΟΥΣΑ/ΑΙΡΟΥΣΑ/ ? τὸ
to ? χρυςίον
chrysion gold/gold/ΧΡΥΣΊΟΝ/ pupa-ion/pupa-ion/gold-ion/chrys-ion/ion-chrys/pupa/gold/gold/gold/gilded/gilded/gilded/golden/wealth/golden/golden/haired/brocade/goldfish/chrysalis/gold mine/ΧΡΥΣΊΟΝ/ΧΡΥΣΙΟΝ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? Σουφείρ
Soupheir X home thee thine own thou thy-pheir/Sou-pheir//X home thee thine own thou thy/ΣΟΥΦΕΊΡ/ Sufi-said/Sufi-eir/Sufism-eir/Souph-eir/eir-Souph/Sufi/Sufism/ΣΟΥΦΕΊΡ/ΣΟΥΦΕΙΡ/ ? ἤνεγκεν
enenken Charioteer-ken/Cocher-ken/en-ken/ken-en/Charioteer/Cocher/Fuhrmann/Kusken/Koĉero/Auriga/An tAra/Cochero/Cocchiere/Cotxer/Kočijaš/Auriga/Vežėjas/Kusken/Kusken/Voerman/ἬΝΕΓΚΕΝ/ or-nenken/either...or-nenken/e-nenken/nenken-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἬΝΕΓΚΕΝ/ΗΝΕΓΚΕΝ/ ? ξύλα
xyla wood-a/wood-a/xyl-a/a-xyl/wood/wood/wood/with/wood/stick/xylem/woody/stilt/wooden/boiler/fenced/timber/carver/thrash/beating/ΞΎΛΑ/ wood-xyla/bois-xyla/xyl-xyla/xyla-xyl/wood/bois/bos/madera/palo/legno/materia/fa/drewno/madeira/sova/drevo/whacking/bos/timber/xylophone/ΞΎΛΑ/ΞΥΛΑ/ ? πελεκητὰ
peleketa hewer-a/peleket-a/a-peleket/hewer/ΠΕΛΕΚΗΤᾺ/ hewer-peleketa/peleket-peleketa/peleketa-peleket/hewer/ΠΕΛΕΚΗΤᾺ/ΠΕΛΕΚΗΤΑ/ ? πολλὰ
polla nth-a/multiple-a/poll-a/a-poll/nth/multiple/manifold/multiply/manifold/multiple/proliferate/ignition coil/multiplication/ΠΟΛΛΆ/ multiply-polla/multiplier-polla/poll-polla/polla-poll/multiply/multiplier/multiplicar/megsokszorozódik/multiplication/multiplication/multiplikation/ignition coil/multiplicateur/manifold/multiplicité/multiplicande/multiple/manifold/multiple/nth/ΠΟΛΛΆ/ΠΟΛΛΑ/ ? σφόδρα
sphodra exceeding ly greatly sore very/exceeding ly greatly sore very/ΣΦΌΔΡΑ/ fierce-a/fiercer-a/sphodr-a/a-sphodr/fierce/fiercer/intense/severely/vehement/very much/exceedingly/ΣΦΌΔΡΑ/ΣΦΟΔΡΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? λίθον
lithon pave-n/paved-n/litho-n/n-litho/pave/paved/cobble/masonry/cobbled/stonework/Lithuania/Lithuanian/lithograph/Lithuanian/Lithuanian/lithography/lithosphere/lithospheric/lithographer/stone plinth/ΛΊΘΟΝ/ Lithuania-lithon/Litva-lithon/litho-lithon/lithon-litho/Lithuania/Litva/Lituania/Lituanie/Litauen/Litauen/ליטא/Leedu/Litovio/Lituania/Lituania/Lituania/Lituània/Litva/Lituania/Lietuva/ΛΊΘΟΝ/ΛΙΘΟΝ/ ? τίμιον
timion honest-n/timio-n/n-timio/honest/ΤΊΜΙΟΝ/ honest-timion/honnête-timion/timio-timion/timion-timio/honest/honnête/ehrbar/ehrenhaft/ehrenwert/honnêteté/honradez/honestidad/uczciwość/ΤΊΜΙΟΝ/ΤΙΜΙΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame